Biagio Marini, Trio Sonata, op. 22: Sonata Sopra Fuggi Marini's sonata "Sopra fuggi dolente core," from "Diversi generi di sonate, da chiesa, e da camera" (1655), is based on the Italian song "Fuggi, fuggi, fuggi diletta amante" [anon.]. The sonata is essentially a set of free variations, using the melody of this song as a wandering cantus firmus.
Continental Sources of the song:
I-Fc Codex Barbera G.F.83 p. 158, with text beginning "Fuggi fuggi fuggi da questo cielo" (Attributed: Giuseppino [del Biabo]) [in G]
I-Bas Malvezzi-Campeggi MS serie IV, b.86/746 fol. 91v ("Fuggi fuggi dolente core", lyrics with tablature)
English Sources of the song:
Ob MS Broxbourne 84.9 fol. 4
Playford, 1652 I, 41 [in G]
Playford, 1659 p. 15 An Italian Ayre. (Reissued in Playford's Treasury I, 1669)
I-Fn MS B.R. 238 (Magl. Cl.XIX.114) pp. 8-9 contains a different setting of the song with lyrics (4 stanzas) beginning "Fuggi fuggi dolente core", in F major, triple meter, solo voice with single bass line accompaniment.
The English sources all have essentially the same melody. The bass in the Playford sources differs substantially from the version in MS Broxbourne 84.9. Likewise, although Codex Barbera G.F.83 has different lyrics and bass line, the melody is essentially the same as that in the English sources.
This melody was tremendously popular from the seventeenth century until the modern day. Not only are there settings of the song with alternate lyrics, the melody appears in a variety of instrumental arrangements. In addition to Marini's setting, Stefano Landi used the melody as a ritornello (a 4) in his sacred opera, Il S. Alessio, (Rome, 1634), pp. 159-178, Balletto delle virtu. The melody survives in a large number of instrumental settings. I have a list of about 28 Continental instrumental sources, from Italy, France, the Netherlands, Poland, etc., dating before about 1740. Settings include versions with guitar alfabeto, guitar tablature, lute tablature for violin with divisions, a 4 with guitar tablature, keyboard, chimes, lyra viol, and for instruments a 4 with continuo. Titles include "Fuggi Fuggi," "Ballo di Mantova," "Le Branle de Mantove," "La Mantovana," "Cecilia," "Pantalon," and "la Cascauillane."
Instrumental settings (for unidentified treble, lute, guitar, keyboard, lyra viol) of this melody are also in several English sources, with the titles "An Italian Rant," " New rant," "Fugga, Fugga, or the Italian Rant," "My Mistres is Prettie, by monsieur Mouton," and similar.
The Lyrics without music but clearly derived from a musical source) are in Remegio Romano, Prima raccolta di bellissime canzonette, 1618, pp. 45-47; possibly by Cataneo. Another text associated with the same tune, "Fuggi, fuggi dolente core", is on pp. 47-48 of Prima raccolta (four stanzas).
The melody survives today in the national anthem of Israel.
[These comments are derived from my research concerning the Bodleian manuscript, Broxbourne 84.9, a collection (ca. 1660) of English, French, and Italian songs, with theorbo tablature accompaniment (in the original).]